Sunday, October 11, 2009

for my mother, Maud

based up recent posts on my Zen Mirror Blog I thought I'd post this poem for my mom. for my mother, Maud 吊唁母親茂德 there comes a time in everyone’s life 人生在世 when the finality of death 終于一死 becomes an intimate yet unwanted friend, 誰人無死 and we find ourselves with no other choice 無可耐何 but to grieve 悲痛萬分 and to let go 離別淒涼 and to remember 無限懷念 the brightness that we all once shared. 美好回憶 in those times of her life- 她的一生 which she lived just right, 無可非議 I can find myself here and now 此刻吾身 being sanctified by this very moment. 深受淨化 the presence of her blessings 籠罩福音 both cherished and sacred deep within my soul. 悲歡交加 for all the myriad reasons 萬千原由 that we find our own breath flowing in and out, 你我呼吸 it is in just this way 不外如此 that we open to cycles of human existence, 生命循環 we can pay homage to the legacy 孝忠為道 of each moment, each single moment 每時每刻 this can not be explained. 無需解釋 love is the universal force 愛為天責 between us all, 深入人心 and those who are left behind 後來之士 with our treasured relationships 以愛為懷 that will never – ever – pass from this bounded existence 永恒天下 realize the importance of sharing that love – just now. 博愛無價

5 comments:

Uku said...

This was so beautiful... thank you so much, Paul.

Gassho, my friend.

readerweb said...

A monk said it best.

Ven. Lawrence Dō'an Grecco said...

Really beautiful. You helped remind me of how fortunate I am to have my mother still here.

Wonji Dharma said...

our motivations in life are to allow those nearest to us to benefit from our experiences as well as not making our same mistakes. Thanks all.

wendyfaber said...

lovely--
find
especially
focussing :

"being sanctified by this very moment"
and open to the cycles of
human existence