here is a tribute to my dear mother in her native language. The language of my ancestors...
anaithnid chailleann an gealach,
Bhí ndeachaigh an óige draíochta.
in ionad le tuairimí eolaíochaan dromchla,
ach ag breathnú ar an dromchla,
ach cad is féidir a discernedtríd an cuspóir senses.
Tá go fóill,
tá roinnt eolaisthar an eolas?
Is féidir a eagnafoghlaimíodh ón leabhar?
na cúig choláiste agusdhá fhreastail ollscoileanna,
Ní amháin cúrsaí ar fáil ar eagna.
chreidiúint go bhfuil fós i bhfórsaí mysteriously dofheicthe,
Tá a n-éifeachtaí agus intomhaiste predicable.
an gealach an irresistible tarraingt ar tides aigéin,
an rince draíochta na filings iarainnlaistigh
de réimsí maighnéadacha bhogadh;
fós, leid dhá lovers glacadhar oíche
moonlitgazing le chéile ag gealagus spectre
glowingardú ar an scóip soiléircaillte
i n-ghráagus ar snámh ar tráthnóna aer fionnuar,
a bhfuil éifeacht iarmhartach evokedag
an mbabhta orb boga i spás?
féachaint ar an gealach roinnt oíchemar
atá sé arduithe ar na spéireina SOILSE
go léir agus splendor,
Mothaíonn an awe agus an
Wonderbhraith tú mar leanbh.
éilimh eolaíoch go bhfuilaon rud cosúil
le cumhacht draíochtaD'fhéadfadh
go mbeadh misconstrued, b'fhéidir,
ag an altóir an oibiachtúlacht.
tá a fhios agam thar eolais?
maidin an-an fear ar an aoibh
gháire gealach -agus gach
bhí soiléir go leor.
No comments:
Post a Comment